Тар окир уролду урикит эвэды дюкчалду бидэчэтын. Бэел бэюктэденкитын,асал иденкитын ирэксэлвэ,

уллинкитын тэтыгэлвэ, унталва. Нэкун кунакар хивина ачин эвиденкитын, акир амтылдувар бэлэдёнкитын.

Туги тыргани, надан инэнил, аннанил нунэрэ. Эвенкил инэ, аят бидэнэл.

 

 ***

Long, long ago in the far mountains where the vast tundra expanded, there was an Evenk people's camp. They lived in chooms. Men used to hunt animals, women used to crush skins for clothing, make clothes and shoes. Small children played happily, the older ones helped their parents. So passed day by day, month by month, and year by year. The Evenks lived, and it seemed that all is well.

 

 ***

Былыыр-былыр ыраах, хайалар анараа еттулэригэр, унаара-кэйээрэ кестубэт киэн Улуу Туундара5а эбэнкилэр тебуруеннээн олорбуттар. Кинилэр тордоххо олороллор эбит. Эр дьоннор бултууллар, дьахталлар тирии имитэн танас-сап тигэллэр. Кыра о5олор оонньоон-керулээн куну барыыллар, оттон улахан о5олор тереппуттэригэр кемелеЬеллер эбит. Куннэр-дьыллар солбуллан, эбэнкилэр на5ыл-холку утуе олохторо аа-дьуо устан испит.

 

 ***

Давным-давно за далекими горами, на бескрайних просторах тундры стояло стойбище эвенков. Жили они в чумах. Мужчины охотились, женщины выделывали шкуры, шили одежду и обувь. Младшие дети беззаботно играли, старшие помогали родителям. Так проходили дни, месяцы и годы. Эвенки жили, и им казалось, что все хорошо.

 

 

***

 

Долболтоно умун бэюмимни кунатканин бумуллэн. Энинын кунавэ аитчиллан чукалди, тарил чукал эчэл бэлэрэ. Асаткан сот бумуллэн. Амтылин саманмэ дагадук урикиттук эрирэ. Долбонива саман яярун, хунатканин эрукэкун одан: Тари сунтакакун иллэдун хурчэ бутылэ, - гунэн саман.

 

*** 

One evening the youngest daughter of one of hunters suddenly got seriously ill. Her mother tried to treat her with herbs, but no herb helped her. The girl was becoming worse and worse every day. The parents decided to invite a shaman from the nearby camp. The shaman was conducting a rite all night long, but the girl was getting very ill. "It seems the Evil spirit stuck deeply in her body", said grimly the shaman.

 

 ***

Арай биир киэЬэ хорсун булчут кыракый кыысчаана эмискэ ыар ыарыыга охтубут. Ийэ бэйэтэ эрэ билэр, куруук туттар эмтээх отторо кемелеспетех. Кыыс ыарыыта кунтэн кун эбии бэргээбит. Ийэлээх а5а ыксааннар ойууну ыныран тууну быЬа кыырдарбыттар да, кыысчаан эбии мелтеебут. Ойуун керуулэнэн баран: «Кыыскыт этигэр-хааныгар Kyha5aн тыын инмит», — диэн ыар тумугу онорбут.

 

 ***

Однажды вечером младшая дочка одного охотника тяжело заболела. Мать лечила дочку травами, но они не помогали. Девочке с каждым днем становилось все хуже. Родители пригласили шамана из соседнего стойбища. Всю ночь камлал шаман, но девочке стало совсем плохо. «Видимо, глубоко засел в ее тело Злой дух», — мрачно сказал шаман.

 

 

***

 

 

Сакэллу ичэдэвур оронмо нянняя ачин мэван бимивкэ. Идук нунанман бакадярав, — ханнуктара аминдэ эниндэ.

Суни-дэ меваррун улгурдэн, — гунэн этырикэн. Тыкулрэн амин, илэ сурудэв, хутэт ачин одян. Энин мэргэллэн, эсалдук инямуктал чургилла, этырикэн дагамаран энинтыки гунэн: «Тылкэл, аси, тар сунни элэ гиран. Мэргэкэкун-дэ тынун-дэ этэрэ бэлэрэ хоктово Оронтыки бакадасун. Амтыл эрупчэл мэдэвкэр хутэвэр этырэндукли. Чэлкэ нюриктэчил дялдара сукуэвэр эчэ. Саман осин бэлэрэ, туги бинин, ачин одян кунакан, — надытчамил нунартын. Сагдама гунэн: «Бисин элэптыкин инчивун. Сурукэллу дюктэ Багдаматки Оронтыки, нунан бэлэдэн, аят одян асатканду.

 

*** 

Alarmed by the state of the girl her parents turned for help to the elders. Grey-haired old people were having a long thought what to answer the poor parents. "The shaman could not help her. She seems to be fated to die," they thought. Then the oldest man said to them, "There is a last resort. You should go to the White Deer. Only it can help the child. But you must have pure heart to see it. It is the only condition." "Where can we find it?" asked the father and mother. "Just listen to your hearts," replied the old man. The angry father said, "How will we find it not knowing where to go? Our daughter could die at any time!" The mother was all in despair, her eyes were simply watering. The old man came up to the mother and said, "Just try to understand that it is your last chance. Despair and anger will not help you to find the way to the White Deer."

 

*** 

Кыысчааннарын ыар туругуттан санаа5а баттаппыт тереппуттэр барахсаттар аар кырдьа5астарыттан субэ кердеебуттэр.Кырдьа5астар толкуйдуу сатаан бараннар: «Ойуун кемелеспете, кыыс елер оноЬуулаах буолла5а», — диэн хобдох тумугу онороллор. Ол эрээри саамай ытык кырдьа5астара: «ТиЬэх эрэл кыыма баар: иккиэн Манан Таба5а баран керун. Кыысчааннытын кини эрэ быыЬаата5ына быыЬыа. Усулуобуйата — кинини керерге ыраас дууЬалаах, утуе сурэхтээх буолуохтааххын...» — диир. «Кинини ханна кердуубут?» — ийэлээх а5а ыйыталлар. «Ону бэйэ5ит сурэххит эрэ этэр кыахтаах», — хардарар ытык кырдьа5ас. Онуоха эр киЬи кыыЬыран турар: «Ханна тиийэри билбэт аата ханна барабыт, о5обут елер буолла5а!». Оттон ийэ барахсан тугу да гынар кыа5ыттан матан хара5ын уутунан сууна олорбут... Ытык кырдьа5ас ийэ5э кэлэн эппит: «Ейдее, бу эЬиги тиЬэх эрэлгит. Харах уутунан суунуу, кыыЬыран тымтыы Манан Таба5а суолу буларга кеме буолбат».

Ол да буоллар ийэлээх а5а уЬун суолу туппуттар, аара угус-элбэх табаны кербуттэр да, Манан Таба5а тубэспэтэхтэр. Былыргы тордоххо тубэЬэн, наЬаа сылайаннар елердуу утуйан хаалбыттар.

 

*** 

Родители, встревоженные состоянием девочки, обратились к старейшинам. Седовласые старики долго думали, что ответить бедным родителям.

«Шаман не помог, видимо судьба — умереть ребенку» — подумали они. Но самый старый из них сказал: «Есть последнее средство: идите оба к Белому Оленю. Только он сможет спасти девочку. Единственное условие — чтобы его увидеть, надо обладать чистым сердцем...»

— Где его искать? — спрашивают отец и мать. — Только ваше сердце может подсказать, — ответил старик. Рассердился отец: «Как пойти туда, не зная куда, ведь дочь может умереть!». Мать вся в отчаянии, слезы так и потекли. Старик подошел к матери и сказал: «Пойми, женщина, это ваш последний шанс. Отчаяние и гнев не помогут найти дорогу к Белому Оленю».

 

 

***

 

Амтыл Ьоктовор нэнэрэ кэтэлвэ орорво ичэрэ. Иду-дэ ачин Багдама Орон. Эмэрэ эмэнмучэду дюкчала асиндавэр. Долбо нунартын долдыра качулин кокчарва. Сигисина дюдукта багданава ичэрэ. Амин аят ичэтрэн тар чэлкэ орон онкоктодёрон. Энин урунэн, лунгусинэн. Нунартын юрэ дюдук, дагамалла, орон хуктыллэн. Орон гороло нунардуктын хуктыллэн, эчэл боконо. Ункилдыллэ амин-да энин-да, дуннэду бурурэ. Умнэт дылганма идукмэ долдыра. Тэсикэллу мэванмэр таду со кэтэ эчэ. Амин эчэ тэдэрэ: Би эчэв эрувэ кэтэвэ бувки. Дылган нунандун гунэн: Ни бэюрвэ огдывэ ванкин? Тар буга буннэрэн тарбан ады аивка. Си мэну бэюмэминкис.

 ***

The parents prepared for the road. They had a long way and saw many herds of deer, but there was no White Deer. Then they came to an abandoned choom. Being very tired and hungry they went to bed. At night they heard hoofs. They looked out from the choom and saw as if a white shape loomed in the distance. The father looked closer and saw the White Deer grazing. The mother whooped with joy. They went out from the choom and began approaching to the Deer. But it was going farther and farther. So they could not catch up with him. The father and mother fell to the ground begging for help. Suddenly they heard a voice from Nowhere, "Make your hearts pure. I see too much evil!" The father couldn't believe it, "But I did no harm!" The voice said to him, "Who killed animals with no measure? Nature gives a hunter as much as he needs. And you killed them for nothing..."

*** 

Tyунун туйах тыаЬыттан yhyкта биэрэн енейен кербуттэрэ, тэйиччи туох эрэ манан баарга дылы. Эр киЬи сыныйан кербутэ, арай Maнан Таба илэ бэйэтинэн мэччийэ сылдьар. Ийэ барахсан уеруутуттэн caнa аллайбыт. Тордохтон тахсаннар табаларыгар чугаЬыы сатыыллар да, Манан Таба ыкса киллэрбэккэ тэйэн биэрэн испит. Ол курдук Манан Табалара ситтэрбэтэх, баран хаалбыт. Ийэлээх а5а муннаахтар тиЬэх эрэллэрин сутэрэн, санаалара туЬэн, сиргэ охтон ытаЬа сыппыттар. Арай хантан эрэ сана иЬиллибит: «Сурэххитин ыраастанын, наЬаа элбэх хара санаа мунньуллубут!». Эр киЬи итэ5эйбэккэ: «Мин туох да куЬа5аны онорбото5ум», — диэбит. Онуоха сана эмиэ иЬиллибит: « Оттон ким аЬара элбэх булду елерертен туттумматай? Айыл5а булчукка сеп буолары эрэ аныыр, оттон эн ону тутуспат, наЬаалыыр этин».

*** 

Родители собрались в путь. Долго они шли, видели много стад оленей, но нигде не было Белого Оленя. Пришли они к заброшен­ному чуму. Уставшие и голодные легли спать. Ночью услышали топот копыт. Выглянули из чума и увидели, как будто вдалеке показалось что-то белое. Отец присмотрелся, а это Белый Олень пасется. Мать вскрикнула от радости. Вышли они из чума и стали приближаться к оленю, а олень уходит все дальше и дальше от них. Так они и не догнали его. Взмолились отец и мать, упали на землю.

Вдруг слышат голос откуда-то: «Очистите свое сердце, в нем слишком много зла!». Отец не поверил: «Я ничего плохого не делал!». А голос ему в ответ: «А кто убивал зверя без меры? Ведь природа дает охотнику зверя столько, сколько ему нужно. А ты зря убивал...».

 

***

 

Амин дёнан, он гиркилнунми бэюдёнэ. Кэтэ ванкин никилвэ, нюннакилва. Он нунартын урунинкитын. Ванэтын калтакан-да нунардутын элэкин бимчэ. Дёнан нунан тара омидун одан, мевандун ургэкэкун. Энин нян эчэ тэдерэ дылганду. Би ая атэ бичэв дювчамну, асин энин:

Экун-ка си минэ сэлэмиденни? Дылган гунэн: Аси дюмачи си ая, бэениви хунтулду асалду тыкундянис, сабеннадями. Декал, окин си дюлчак ичэчэс, аси омакта урбаскэ, он муроли омолгил бэел хавалдерэ. Энин денан-да Ьактыраллан эсалдун.

Такэн бичэн, — аракун халдянакан нунан гунэн.

 

*** 

The father remembered how he went hunting with his friends, and killed a huge number of ducks and geese, how they were happy at good luck. Even so half of their bag could keep their families. He recollected that all with a heavy heart that it was difficult for him to sigh. The mother couldn't believe the voice too. "I've always been a good wife and mother. What can you blame me for?" The voice answered, "You are really a good mistress, but very jealous and envious. Remember what you thought when you saw your neighbor in a new beautiful clothes, and when young men were hovering around her.

"The mother remembered it, and her face became dark. "Yes, I do..." she said quietly in shame.

 

*** 

А5а манна, кырдьык да5аны, до5отторунаан кэмэ-кэрдиитэ суох элбэх куЬу-хааЬы ныЬыйалларын санаан кэллэ. Ити булт дьинэ дьиэ кэргэни ahaтapгa aнaapa да сеп буолуо5ун аахсыбакка эрэ уерэ-кете бултаан биэрэллэрэ. Итини санаат а5а сурэ5эр ыттарда, тыына-быара кылгаата. Ийэ иЬиллибит сананы эмиэ итэ5эйбэтэ5э: «Мин еруу учугэй ийэ, далбар хотун этим, миигин To5o, туохха буруйдуугун?» — диэхтээтэ. Онуоха caнa эмиэ иЬиллибит: «Кырдьык утуе хаЬаайка, о5о ийэтэ буолуон да, атыттары ордук саныырын уонна кунууЬутун бэрт. Ыалын дьахтар сана танаЬы кэппитигэр, кини тула эдэр дьон умуеруспутугэр тугу санаатын этэй, ейдее эрэ». Ийэ эрэйдээх сирэйдиин буорайда, уонна: «Кырдьык, оннук баара...» — диэхтээтэ.

 

*** 

И вспомнил отец, как ходил с друзьями на охоту, убивал много уток, гусей. Как они радовались удаче. Хотя половина добычи могла прокормить их семьи. Вспомнил он это, и стало так тяжело на сердце, что невозможно было вздохнуть. Мать тоже не поверила голосу: «Я всегда была хорошей хозяйкой, женой и матерью. В чем ты меня можешь обвинить?!». Голос ответил: «Хозяйка может ты и хорошая, да больно ревнивая и завистливая. Вспомни, что ты думала, когда увидела соседку в новой красивой одежде, когда вокруг нее вились молодые люди?». Мать вспомнила и потемнела лицом. «Да, было...» - тихо со стыдом сказала она.

 

***

 

Горово хуклэрэ дуннэду, амаскива инмэ дёна. Эчэ ая дена нунартын бисин, окир тар бичэн. Тыллэ таргачин бичэн, идан экун тынивэ оран. Амин тыллэн, эва нунандун эвки саврэ дылган гунэн. Горово дюктэ хуклэрэ дуннэду, амаскива инмэ дёна, эчэ ая бисин, окир тар бичэн. Тыличэн таргачин бичэн, идан экун ора тынивэ оран. Амин тыллэн, эва нунандун эвки саврэ дылган гунэн: Экэл гада огдыё, си эмэкул. Упкал урэтыл энэсил бидэдэтын. Нунан эвэдывэ законма дюрун. Природа оннорон прощениева. Энин халдяран, анчалин ода хуларгара. Нунан тыллэн: Тари сабенкада оргалин-да хунтуду эру одян.

 

 

 ***

Both of them were lying on the ground a long while remembering those years. It was unpleasant for them to recollect all that, though it had been a long time. But they felt as if it happened yesterday. The father came to understand what the mysterious voice wanted to tell him about, - one shouldn't take more than he can give. A balance should be around. He broke the main rule of the Evenk people, and the Nature - grew poor in animals. The mother with a crimson face in shame understood that envy and jealousy means to bear other people malice.      Do not be jealous and envious, otherwise it will turn to you in hundred times.

 

 

 ***

Ийэлээх а5а уруккуларын саныы ер да ер сиргэ сыппыттар. Ааспыта ырааппытын иЬин, онорбут кыбыстыылаах тугэннэрэ олох бэ5эЬээнни эрэ курдук, aaЬыа-ара5ыа суохтар. Таайтарыылаах сана тугу этээри гыммытын а5а дьэ ейдеебутэ: сиэри таЬынан элбэ5и ылбытын; ылар уонна хардары биэрэр тэн буолуохтаа5а тутуЬуллубата5ын; эбэнки тутаах угэЬин, сиэрин-туомун кэспитин тумугэр айыл5а баайа а5ыйаабытын. Ийэ барахсан кыбыстан сирэйэ да кытардар эмиэ ейдеебут: xaЬан да кунуулээбэт уонна ордук санаабат буол, онтун бэйэ5эр теттеру эргиллэн суус тегул куЬа5аннык дьайыан сеп.Кунуу уонна ордугур5ааЬын — атын киЬиэхэ куЬа5аны эрэ ба5арыы буолар.

 

 

Долго они лежали на земле, вспоминая прожитые годы. Неприятно им это вспоминать, хотя и давно это было. А ощущение такое, как будто это случилось вчера. Отец понял, что хотел сказать ему таинственный голос — не бери больше, чем можешь отдать. Во всем должно быть равновесие. Он нарушил главный эвенкийский закон, и природа обеднела зверем. Мать с пунцовым от стыда лицом поняла: не ревнуй, не завидуй, иначе тебе обернется во сто крат. Ведь зависть и ревность — пожелание зла другому человеку.

 

***

 

Нунартын тыллэ, чэлкэ орон ичэвуллэн. Нунан гудэйкэн-да бичэ, аякакундилви эсалдиви ичэтчэрэн, инамуксалтын амтылдул чургилла. Тарил инямуктал нянняя ачир кутучидэ бичэл.

— Бэлэкэл, Чэлкэ Орон, митниду хутэкэндувун, эявар синду одярав нунартын гундэрэли. Чэлкэ Орон ичэсинэн бэевэ-дэ асива-дэ гунэн: Химачилга! Нунартын урикиттыки туксара химамэт, идук энэсилтын ода. Тари энэсиви Чэлкэ Орон бурэн. Исса урикитва.

Асаткан дюду хуклэдечэн, эру очан.

Эмэрэ амтылин, Чэлкэ Орон. Асатканмэ дюдук юврэ, сэктэвунду ирэксэдун нэрэ.

Чэлкэ Орон бумудери кунакантыки дагамаран амтактаранда гунэн: Сунни хутэсун абгарадян, амтылтаргачит долгаткаллу, омилрун аял биктын.

 

 ***

 

As they had understood that hey had been living wrong, the White Deer appeared in front of them. It was so beautiful! And it had so kind look that the parents began to shed tears unintentionally, and they couldn't stop. These were tears of cleansing and happiness! "White Deer, please, help our daughter. We'll do everything for you!" implored the parents. The White Deer looked at the man and woman and said, "We must hurry!" They rushed to the camp, and they had a force of tens. Meanwhile the girl was lying in the tent.She was unconscious. Relatives were all in sorrow that she could die soon. But then the White Deer and her parents came. The girl was taken out of the tent and laid!on the soft skin. The White Deer came up to the sick child and told her parents, "Your child will live on condition that your hearts are pure."

 

 ***

Кинилэр ити курдук урукку итэ5эстэрин ейдууллэрин кытта аттыларыгар Манан Таба баар буола туспут. Кини уурбут-туппут курдук чочуонай керуннээ5э уонна ийэлээх а5аны эйэ5эс, ейдеех харахтарынан одуулуу турбут. Онуоха ийэлээх а5а барахсаттар олуЬун долгуйан, уерэн харахтарын уутун кыаммакка ытаЬа турбуттар. Кемускэлэрин уута тохтообокко суурэ туруута — ыраастаныы уонна дьол уута этэ. «Оо, Манан Таба, биЬиги ыалдьар о5обутугар кемелес, манньатын тугу ба5араргын барытын оноруохпут», - диэн ийэлээх а5а кердеЬе-ааттаЬа турбуттар. Онуоха Манан Таба керен кэбиЬээт: «Тиэтэйиэххэ, бара охсуохха», — диэбит. Куустэригэр куус эбиллэн, суЬаллык айаннаан ейун сутэрэн, елееру сытар кыысчааннарыгар тиийэн кэлбиттэр. Санааргыы олорбут аймахтар ийэлээх а5аны кытта Манан Таба тиийэн кэлбититтэн уерэ туспуттэр уонна кыысчааны тордохтон таЬааран сымна5ас олбоххо сытыарбыттар.

 

*** 

Как только они поняли, что жили не так, перед ними вновь появился Белый Олень. Он был так прекрасен! И смотрел он так по-доброму, что слезы у родителей невольно сами полились, не останавливаясь. Это были слезы очищения и счастья! - Помоги Белый Олень нашей дочери, все что угодно для тебя сделаем, - умоляли родители. Белый Олень взглянул на мужчину и женщину и сказал: «Надо спешить!». Помчались они к стойбищу, и сил у них было как у десятерых. Девочка лежала в чуме без сознания. Родственники были печальны, что она скоро умрет. Но вот появились родители и Белый Олень. Девочку осторожно вынесли из чума и положили на мягкую шкуру. Белый Олень подошел к больному ребенку и сказал родителям:

«Ваш ребенок будет жить, при условии, что ваши сердца будут чисты».

 

***

 

Няны кунакан дэрэвэн амтатран. Орондук нэринмэ гарпава эрувэ юврэ эсалви нирэн.

Упкат сот урунэ, кутучил ора. Нунартын Чэлкэвэ Оронмо кэнерэ, эсилэ аят индечэвун, законилва эден, эвун сукчара, тарит меварвун ая одянатын. Чэлкэ Орон игдыт хэкимносинэн, дылитпи динганаснан, ачин оран.

 

 

 ***

 

It touched the girl's face softly with its nose. And they all saw a white light coming from the Deer. That light ran through the girl's tiny body as if it was casting out something dark. The girl took a deep breath and opened her eyes. How all overjoyed! The parents were immensely happy! They thanked the White Deer and promised an oath that they would not violate the laws of the Nature and keep their hearts clean from any evil. The White Deer smiled at them,

nodded its head bidding farewell and disappeared.

 

*** 

Maнан Таба кыысчаанна чугаЬаат: «ЭЬиги o5o5yт сурэххит ыраас эрэ буолла5ына утуеруе, олох олоруо», — диэбит уонна сымна5ас уоЬун кыысчаанна да5айбыт. Табаттан сырдык сардана кыысчаан этигэр киирбитин уонна хара тыыны ыган таЬаарбытын бука бары керен турбуттар. Кыысчаан ере yhyyтaaт хара5ын аспыт. Баар дьон олус уербуттэр. Ийэлээх а5а дьолунан туолбуттар, Манан Таба5а мунура суох махтаммыттар, аны айыл5а сокуонун xahaн да кэспэккэ олорорго анда5ар эппиттэр, сурэхтэрин аньыыттан-хараттан харыстыах буолбуттар. Онуоха Манан Таба эйэ5эстик тебетун хамсаппыт, киэн нэлэмэн Улуу туундаратыгар киирэн сутэн, симэлийэн хаалбыт. Туундара олохтоохторо итинтэн ыла айыл5а суруллубатах сокуонун, ебугэттэн бэриллэр сиэри-туому кэспэт буолбуттар.

 

 ***

И мягко дотронулся своим носом до лица ребенка. Все увидели белый излучающий свет, исходящий от оленя. Свет проник в маленькое тельце девочки, словно изгоняя что-то темное. Девочка тяжело вздохнула и открыла глаза. Как все обрадовались! Родители были безмерно счастливы! Они благодарили Белого Оленя и клятвенно обещали, что

теперь будут жить, не нарушая законы природы, и беречь свои сердца от любого зла.

Белый Олень улыбнулся им, кивнул головой на прощание и исчез.

 

 

 

План мероприятий на октябрь-ноябрь 2016 г.

 

Дата

Время

Название

Ответственный

Место проведения

 

06.10.2016 

15.00 

Презентация сборника стихов эвенского поэта Михаила Колесова «Мне снилось – я был снег»

 

Межрегиональный информационный центр документального культурного наследия малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока совместно с Союзом эвенов РС (Я)

 

Исторический зал Национальной библиотеки РС (Я)

Ленина, 40

01.11.2016

 15.00

Вечер памяти, посвященный 70-летию со дня рождения юкагирского драматурга Геннадия Дьячкова

Межрегиональный информационный центр документального культурного наследия малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока совместно с Советом старейшин юкагирского народа

 

Исторический зал Национальной библиотеки РС (Я)

Ленина, 40