Юлия ХАЗАНКОВИЧ

ЛИТЕРАТУРНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ГАЛИНЫ КЭПТУКЭ

Ее повести стали своеобразным маркером нового этапа в литературе коренных малочисленных народов Севера

 

Имя Галины Кэптукэ в республике и за ее пределами известно как автора повестей "Имеющая свое имя Джелтула-река", "Серебряный паучок" (1991), "Рэкет по-тунгусски" (1993), "Умусликэн и его друзья" (1988), очерков в журнале "Полярная звезда" ("В голубом тумане дымокуров", "Когда в причудливый узор сплетаются слова"), рассказов и новелл (сб. "Маленькая Америка"), незавершенного повествовательного цикла "Собаки моего детства".

Дежурное название моей научной работы скрыло под собой попытку представить художественное творчество Г.Кэптуке как феномен переходной историко-литературной эпохи в контексте художественной словесности эвенков в частности и литератур народов Севера в целом. Отправной точкой этих размышлений стала поворотная статья Алексея Михайлова "Новый этап в развитии литератур", опубликованная на страницах журнала "Полярная звезда" в 1993 году. Исследователь выявил новые художественно-эстетические тенденции уже устоявшихся позиций североведов (М.Воскобойникова, Ю.Шпрыгова, А.Власенко, А.Пошатаевой) о двуэтапной истории литератур малочисленных народов Севера. Михайлов подчеркнул, что повести Г.Кэптукэ стали маркерами нового этапа, который хронологически приходится на конец 1980-х начало 1990-х годов и связан с качественным изменением художественной парадигмы эвенкийской литературы - нарастающим автобиографизмом и острой социальностью. Я позволю себе дополнить, что параллельно с творчеством Кэптукэ в литературах северо-западной Сибири и Дальнего Востока также активно рождались качественно новые тексты по форме и содержанию. В Якутии была Г.Кэптукэ и А.Кривошпкин, а в северо-западной Сибири - по-новому заявили о себе ненка А.Неркаги с постмодернистским повествованием "Скопище", манси Т.Молданова с экзистенциальным повестью "В гнездышке одиноком", хант Е.Айпин с эпическим текстом "Ханты или звезда утренней зари", которых сближает обращение к национальным константам и трагическим мироощущениям.

Эта переходная литературная ситуация, обозначившаяся в конце 1980-х - начале 1990-х, зарождается в предшествующем опыте эвенкийской литературы и творчество Г.Кэптукэ подготовлено более чем вековым опытом всей художественной словесности эвенков, которая начала свое существование еще в конце 19 века с творчества русскоязычного прозаика Г.Гантимурова, автора автобиографического повествования о драматической судьбе ребена. Современный прозаик Кэптукэ в своих рассказах и повестях продолжает традицию социально-бытового описания, восходящую к рассказам и повестям 1930-х годов о повседневном быте эвенков "Красный суглан" (1938), "Мечты Маргеши сбываются" Н.Сахарова, С.Герасимова "Женская песня", К.Ворониной-Салаткиной "Анка" (1935), "Как я сохатого убил" Наумова (1933). Фактологическая детализация, включение фольклорных текстов, простота языка не только отличительная черта 1930-х - 40-х годов, но и в известной степени определили стилистические особенности национальной литературы и опосредовано - индивидуальный стиль Г.Кэптукэ, для повествований которой характерна сказовая интонация благодаря обращению к стихии разговорного языка и использованию синтаксических конструкций.

Само время конца 1980-х - наачла 1990-х годов актуализировало создание автобиографических повествований и социально-психологических повестей. "Переходное состояние" самого советско-российского общества обусловили кризис в сознании людей, кризис нравственных, духовных ценностей в национальном сообществе. А.Немтушкин откликнулся на драматические изменения в среде сородичей книгой стихов "Самэлкил. Метки на оленьем ухе", основной корпус составляют минорные песни-стихи, а В.Данилова, уже в начале XXI века, потерю национальных корней, духовности и веры выразила в своей книге "Райский ад". В эвенкийской прозе эти тревожные тенденции обозначены были более контурно - прозаики пытались понять и осмыслить ЧТО сегодня происходит с их сородичами. В результате появились "романные" повести А.Немтушкина "Дорога в Нижний мир" и повести-трагедии А.Латкина "Последнее пришествие".

Не исключение и проза Кэптукэ, которая, и это самое главное, имеет, как говорят эвенки, "свое лицо". Она интересна не только в писательско-критической саморефлексии самой Кэптукэ, или художественной картины мира, анализу которой посвятил свою статью Г.Гачев "Повесть эвенкини", автобиографического начала, выявленного в публикациях профессора МГУ А.Ващенко, проблемно-тематического своеобразия, акцент на котором делает якутский исследователь В.Окорокова, мифосимволики, которую исследует молодой ученый из Петербурга Э.Иванова. Все названнные исследователи и автор в их числе ведут, на мой взгляд, продуктивный диалог, способствующий пониманию глубинных смыслов и оригинальной формы произведений Кэптукэ. Только в диалоге - личнсотном и творческом, писателя, читателя и критика возможно объемное, многогранное представление о творчестве Кэптукэ, равно как и другого писателя.

Для меня творчество Кэптукэ кроме всего выше обозначенного интересно в аспекте взаимодействия национальной литературы и фольклора, специфика которого определена во многом тем, что Кэптукэ-писатель и Кэптукэ-фольклорист пересекаются в пространстве художественного текста. Это, в частности, определяет новаторский стиль повести "Имеющая свое имя Джелтула-река".

Главной особенностью ее обращения к эвенкийскому фольклору - это точное, прямое цитирование устнопоэтических текстов. У эвенков в целом фольклор имеет в значительной степени выраженное живое бытование. Эвенкийский фольклор функционирует не только в ритуально-обрядовой сфере, но и бытовой. Потому включение фольклорных образцов в литературный текст без каких-либо изменений сохраняет народное ""эпическое знание", но сохраняет его уже посредством нефольклорной формы. Г.Кэптукэ, выросшая в стихии фольклорной традиции, знаток специфики жанрового становления фольклора и его образно-стилевых особенностей, очень точно в своей повести (не исключаю, быть может и не осознано) воспроизводит образцы эпического наследи своих сородичей. Включая обряд и сопровождающую его песню в художественное повествование, автор не привносит в их описание ничего своего. Это, на наш взгляд, определено целью закрепления его первичного облика и быть может последущим функциональным его возвращением в бытовую сферу жизни сородичей. Основанием такому заключению служит высказывание самой Кэптукэ о том, что "эвенкийский фольклор на современном этапе уже перестает быть единственной сферой, порождающей словесные тексты, которые составляют культурную традицию этноса... В настоящее время у эвенков присутствует культурный дуализм - параллельно существуют фольклорные и нефольклорные (литературные) формы. В разных формах фольклор (через литературу, национальные передачи на языках), аутентичные фольклорные тексты проникают в среду эвенков, то есть происходит смена коммуникативного механизма... Живучесть фольклора эвенков в том, что он сохранил до сих пор жизненную функциональность". (Кэптукэ Г. Эпические традиции в эвенкийском фольклоре. Якутск, 1996. С. 22, 26).

Таким образом, Г.Кэптукэ, как прозаик и ученый фольклорист сохраняет "эпическое знание" посредством нефольклорной формы. Письменная литература в творчестве Г.Кэптукэ обретает новое функциональное качество, - становится хранилищем традиционного фольклора, способом его консервации. Цитация фольклорных образцов у Г.Кэптукэ тоже своего рода способ хранения "эпического знания" в семантической памяти народа.

Сегодня Г.Кэптукэ продолжает работать и читательская аудитория ждет завершение цикла "Собаки моего детства", первые рассказы из которого были опубликованы в газете "Илкэн" и в эти предъюбилейные дни увидела свет ее новая повесть "Мой папа - Санта Клаус" - авторскую презентацию которой в рамках творческого вечера и пряого разговора с читателем мы все ожидаем в ближайшее время.

Желаю Вам доброго здоровья, новых творческих открытий, новых читателей и почитателей Вашего творчества!

 

Илкэн. - 2011. - № 2.

План мероприятий на октябрь-ноябрь 2016 г.

 

Дата

Время

Название

Ответственный

Место проведения

 

06.10.2016 

15.00 

Презентация сборника стихов эвенского поэта Михаила Колесова «Мне снилось – я был снег»

 

Межрегиональный информационный центр документального культурного наследия малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока совместно с Союзом эвенов РС (Я)

 

Исторический зал Национальной библиотеки РС (Я)

Ленина, 40

01.11.2016

 15.00

Вечер памяти, посвященный 70-летию со дня рождения юкагирского драматурга Геннадия Дьячкова

Межрегиональный информационный центр документального культурного наследия малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока совместно с Советом старейшин юкагирского народа

 

Исторический зал Национальной библиотеки РС (Я)

Ленина, 40